![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|||
![]() |
|||
![]() |
|||
Библиотека Ссылки О сайте |
Глава 11Пять дымков сизыми струями поднимались на поляне - это пылали костры, зажженные в честь удачного промысла. Колдун уже совершил обряд примирения с душами животных, молодые охотники проплясали олений танец, женщины разложили на бересте еще теплые потроха. Их не заготовляли, как мясо, впрок, не коптили, не сушили, а торопились съесть. Пиршество было в разгаре. Руки и губы людей стойбища лоснились от жира. Даже вечно голодные псы были так сыты, что уже не дрались из-за костей. Солоноватая кровь вызывает жажду, но отяжелевшим от еды охотникам лень было подняться с места и пойти к реке напиться. Две женщины с неохотой встали и, захватив большие берестяные ведра, отправились к реке. Скоро они прибежали обратно, с распущенными по плечам в знак беды волосами, и, задыхаясь, остановились перед Главным охотником. Веселый шум пиршества прервался. Все повернули к ним головы и ждали, что они скажут. - Там на реке лодка... - вымолвила наконец одна из женщин. - Соседи прислали красного, с красной стрелой, - подхватила другая. Все вскочили со своих мест, матери громко звали ребятишек, молодые охотники бросились к месту, где грудой лежали их копья. Главный охотник поднялся на ноги и, подав знак старикам, торопливо пошел к реке. Старики двинулись за ним. Только Кру и Кибу нарочно замешкались. Они незаметно подозвали Льока. - Теперь, должно быть, тебя не спасут ни твои умные руки, ни твоя хитрая голова. Уходи в лес на три дня и три ночи. Льок, не понимая, что случилось, но чуя недоброе, обогнул стороной костры и, хоронясь за деревьями, пошел прочь от стойбища. Когда юноша скрылся из виду, Кру и Кибу поспешили вдогонку за Главным охотником. Перед тем как выйти к реке, Главный охотник зашел в свою землянку и вынул из берестяного колчана три стрелы. Одну он оставил себе, две отдал Кру и Кибу. Все три старика оправили на себе одежду, приосанились и медлительной, мерной поступью, держа стрелы острием вниз, спустились к берегу. Охотники, подростки и тихо причитающие женщины с ребятишками на руках, но смея приблизиться, толпились поодаль. Посредине реки покачивалась большая, выдолбленная из осины лодка. Два гребца, уперев шесты в дно, удерживали ее на месте. Между ними стоял старик в одежде, выкрашенной ярко-красной охрой. В протянутой руке он держал окровавленную стрелу, острием направленную на стойбище, - знак, что этому селению объявляется война. Главный охотник, Кру и Кибу, подойдя к самой воде, протянули "красному" свои стрелы, по-прежнему, в знак миролюбия, повернутые к земле. ![]() Разрешение конфликта между стойбищами Лодка приблизилась к берегу, и одетый в красное взял протянутые стрелы. Принятие дара означало, что приехавшие согласны на мирное разрешение спора. - Вашего стойбища человек нарушил обычай предков и взял наше добро, - сказал одетый в красное и показал лежавший на окрашенной охрой ладони кусок кремня. - Нашего стойбища человек не вступал на ваш берег, - с достоинством ответил Главный охотник стойбища. - Но он взял то, что принадлежит нам. - Пусть твои храбрые гребцы опустят руку в воду. Там, на дне, вы найдете ваше добро. - И Главный охотник показал место, куда был сброшен мешок. Когда один из гребцов вытащил мешок из воды и высыпал кремень на дно лодки, посланец, опять направив стрелу на стойбище обидчиков, спросил: - Разве это не наше добро? - Разве олень, перебежавший с вашего берега на наш, не делается нашей добычей? - ответил Кру. Одетый в красное молчал. - Разве эти камни не сами ушли с вашей земли? - добавил Кибу. - Наш человек не коснулся вашей скалы. - Он подобрал их в песке островка, что лежит у нашей земли, а нам оставил в насмешку свои следы и палку в охранной ловушке... - Разве можно по воде провести рубеж? - опять спросил Кибу. - Разве песок не принадлежит воде? Она его приносит, она его уносит. Разве вода ваша или наша? Старик опять замолчал, но острие окровавленной стрелы в его руке не опустилось книзу - спор был еще не кончен. - Вы говорите, что ваш человек не нарушил обычай, - сказал наконец одетый в красное, - но он приходил не один. Рядом с его большим следом был меньший, женский. Сына Лося привела дочь нашего рода! Вы наказали ее? Теперь молчали старики стойбища. - Выдайте нашу дочь, мы сами накажем ее. Окровавленная стрела в руках посланца немного опустилась к земле. - Но у нее двое сыновей, - проговорил хмурясь Кибу, - кто заменит им мать? - Если мы забираем назад нашу провинившуюся дочь, мы забираем и ее детей. Старики не отвечали, и конец стрелы снова поднялся. Главный охотник стойбища переглянулся с Кру, а добрый Кибу печально опустил голову. - Пусть будет, как вы требуете, - проговорил Главный охотник и, не оборачиваясь назад, крикнул: - Приведите женщину и детей! Сыновья Боязливой оказались тут же на берегу, их взяли на руки и передали в лодку. Не понимая, в чем Дело, мальчики радовались, что их покатают, и весело смеялись. Оставшиеся на берегу сверстники завидовали им. Вскоре притащили рыдающую женщину. Гребец бросил на берег сыромятный ремень. Им связали руки и ноги несчастной жены Льока. Один из охотников поднял ее и перенес в лодку. Тогда одетый в красное протянул Главному охотнику окровавленную стрелу. Это был знак, что переговоры закончились миром. Лодка, постепенно удаляясь от берега, пошла вверх по течению. Пока она не исчезла за поворотом и не заглохли крики женщины, никто, даже маленькие дети, не тронулся с места. Так откупилось стойбище от угрозы войны и неминуемого разорения. Селение северных соседей было многолюднее. К тому же нападать выгоднее, чем обороняться. Нападающие сами выбирают время, чтобы нагрянуть врасплох. * * *
Льок вернулся в стойбище той же ночью. Старики велели ему не показываться трое суток, но как мог он укрываться от опасности, если стойбищу грозила какая-то беда, притом из-за него. Весь долгий день он бродил по лесу, пытаясь уснуть на мягком мху, вставал и вновь без цели блуждал по чаще. Поздним вечером он не выдержал и решил узнать, что делается в селении. Крадучись, словно рысь, пробрался он к поляне, где темнели в сумраке ночи невысокие бугры земляных крыш. Он подполз к одной из них и услышал доносившееся из-за полога сонное бормотание старухи. Подкрался к другой - там громко храпел охотник. Тогда Льок направился к своей землянке. Рыжий, повизгивая, ткнулся влажным носом в его руки. Хорошо вернуться к своему очагу! Льок тихо приподнял полог, но на него пахнуло холодом нетопленного жилья. В землянке на разные лады звенели комары. Протянув руки, Льок шагнул к стене, к спальному месту, и в темноте стал ощупывать шкуры. Ни жены, ни детей в землянке не было. Льок понял, что с Боязливой случилась беда. Ведь женщина должна спать только у своего очага. Если Боязливой не оказалось в землянке, значит, ее нет и в селении. Неужели ее увез посланец соседей, одетый в красное и державший окровавленную стрелу? Но, если женщину увозили в родительское селение, значит, ее обрекали на смерть! То, что не было и сыновей Боязливой, подтверждало страшную догадку - вина родителей падала также на головы детей... Льок бросился к землянке Кибу. Старые люди спят мало, и сон их очень чуток. Едва Льок успел войти и осторожно, чтобы не задеть в полумраке ногой священных углей очага, сделал два шага, как старик проговорил: - Утром пойди к Главному охотнику. Он все скажет. Напрасно Льок задавал один вопрос за другим. Старик больше не промолвил ни слова. Льок опустился на свое привычное место, и первое, что увидел, было новое орудие - скребок-нож, который он собирался подарить Боязливой. Оно было сделано из половины того сломанного наконечника, из-за которого Льок пошел к соседям добывать кремень. Льок долго держал на ладони старательно заостренную с двух сторон пластину. Кибу тоже не мог спать. Он вышел из землянки, а вскоре послышалось шуршание сланца о поверхность шлифовальной доски. Ш-ш-ш, ш-ш-ш, - доносилось до Льока, сидевшего в полумраке у почти погасшего очага. "Старик не говорит ни слова - значит, беду ничем не поправишь, - думал Льок, прислушиваясь к однообразным звукам. - Можно было бы поправить - старик научил бы меня". Ночь казалась бесконечно долгой. Невыносимо было ждать рассвета, и Льок побежал к приемному отцу. Там все спали. - Где Боязливая? - крикнул Льок. - Пойди к Главному охотнику, - сразу отозвался старик, повторив слова Кибу. - Он скажет. - Ты скажи! - забывая, что перед ним старший, настаивал Льок. - Боязливую отдали северным соседям, - медленно ответил Кру. - Она нарушила обычай отцов, ее закопают в землю. - Это я виноват, меня надо наказать! - крикнул юноша. - Соседи не могут тебя наказать, ты нашего рода. Они собрались идти на нас войной, но не захотели лить кровь многих. Мы отдали им нарушившую запрет. - А ее дети? - прошептал Льок, прислушиваясь к спокойному дыханию спящего в изголовье Бэя мальчугана. Смеющаяся зашевелилась и тихонько вздохнула. Но ни она, ни старик не ответили на вопрос. Льок стоял, прислонившись к стене, пока не раздались голоса девушек, шедших мимо землянки за водой. Кру разбудил Шух. Сонно потягиваясь, она взяла берестяные ведра и пошла догонять подруг. День в стойбище начался как обычно. В жилищах просыпались люди, весело перекликались мальчишки, отправляясь в лес за топливом. У Льока, словно у старика, подгибались колени, когда он вышел из землянки Кру и побрел к Главному охотнику стойбища. - Это я нарушил обычай! - с трудом проговорил он. - Боязливая не виновата! Она не могла ослушаться мужа. Я пойду к ним, пусть они лучше меня накажут... - Как ты можешь уйти, если мы не отпустим тебя? - удивился Главный охотник. - Неужели на твоей родине каждый делал, что хотел? Ее уже нет в живых. А ты нужный нам человек. Ты хороший мастер. - И, желая утешить Льока, добавил: - Осенью отправим тебя вместе с женихами за новой невестой. Охотнику не подобает плакать. Глотая слезы, Льок ушел от Главного. У входа в свою землянку он остановился, тяжело было войти в это опустевшее жилище. Тут кто-то взял его за руку и повел, как маленького ребенка. Это был Кибу. - Здесь тебе будет лучше! - сказал старый мастер, вводя Льока к себе в землянку. |
![]()
Пользовательский поиск
|
|
![]() |
|||
© Ist-Obr.ru 2001-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник: http://ist-obr.ru/ "Исторические образы в художественной литературе" |