Библиотека Ссылки О сайте |
126. Движение Сопротивления во Франции (Луи Арагон, Поль Элюар)Л. Арагон. Радио - Москва. Стихотворение. Пер. П. Антокольского. В кн.! Два века поэзии Франции. Переводы. М., 1976, с 333. Слушай, Франция! В недрах весеннего леса Чья там песня вплетается в шелест ветвей, Чья любовь совершенно подобна твоей? Слушай, слушай! Откройся доверчиво ей. Слушай, Франция! Есть на земле Марсельеза! О, далекая, - как она нас отыскала? Еле слышимый еле забрезжил мотив. Так Роланд погибает, за нас отомстив. Мавры мечутся. Но, Ронсеваль захватив, Он швыряет вдогонку им горные скалы. Бьется сердце. С биеньем его совпадая, Откликается полная слез старина. Жанна д'Арк сновиденьями потрясена. А в глазах у нее вся родная страна - Вся седая история, вся молодая. Чей язык это? Кто его переиначит? Не по школе я знаю грамматику ту. Так стучит барабан на Аркольском мосту*. Так Бара** и Клебер*** исступленно кричат в темноту. "Боевая тревога" - вот что это значит! Слушай, Франция! Ты не одна. Так запомни: Не безвыходно горе, ненадолго ночь. Просыпайся, крестьянская мать или дочь! Выйди засветло, чтоб партизанам помочь! Спрячь их на сеновале иль в каменоломне! До рассвета Вальми остаются часы. Просыпайся, кто спит! Не сгибайся, кто тужит! Пусть нас горе не гложет, веселье не кружит. Пусть примером нам русское мужество служит. Слушай, Франция! На зиму нож припаси. *(Арколе - селение в Северной Италии на реке Альпоне, где 15 - 17 ноября 1796 г. французские войска под командованием Наполеона Бонапарта разгромили австрийскую армию.) **(Бара, Поль Франсуа (1779 - 1793) - герой Великой французской революции. Взятый в плен врагами, отказался крикнуть "Да здравствует король!", умер со словами "Да здравствует Республика!".) ***(Клебер, Жан Батист (1753 - 1800) - французский генерал, сын каменщика. В 1793 г. разгромил вандейцев в битве при Шоле. Командовал дивизией во время египетской экспедиции Н. Бонапарта. После отъезда Бонапарта из Египта командовал там французской армией. В 1800 г. разгромил турецкую армию при Гелиополе, изгнав ее остатки из Египта.) Поль Элюар (1895 - 1952). Габриель Пери. Стихотворение. Пер. 3. Гуковской, - В кн.: Я пишу твое имя, Свобода. Французская поэзия эпохи Сопротивления. М., 1968, с. 281 - 282. Поль Элюар (Эжен Поль Трендель) - выдающийся французский поэт, один из основателей литературы Сопротивления. Возглавлял Национальный комитет писателей в Северной зоне. В 1942 г. П. Элюар вступил во Французскую компартию. Его стихотворение "Свобода" стало марсельезой Сопротивления. Стихи Элюара были на устах у повстанцев Парижа, освободивших город в августе 1944 г. В 1953 г. посмертно был удостоен Международной премии мира. Стихотворение "Габриель Пери" написано свободным стихом без знаков препинания. Погиб человек у которого не было для защиты Ничего кроме рук раскрытых жизни навстречу Погиб человек который только одну знал дорогу Ту где ружья всем ненавистны Погиб человек который борьбу продолжает Против смерти против забвенья Потому что все то к чему он стремился Было также и нашим стремленьем И сейчас мы стремимся к тому же Чтобы свет засиял счастливый В глубине глаз в глубине сердца На земле для всех справедливой Есть слова что дают жизни смысл и силу И эти слова невинны Слово "тепло" и слово "доверье" "Любовь" "справедливость" "свобода" Слова "ребенок" и "дружелюбие" И некоторые названья цветов и деревьев Слово "мужество" и слово "открытье" Слово "брат" и слово "товарищ" И названья некоторых стран и селений И некоторые имена друзей и женщин Прибавим к ним имя Пери Он погиб за то что дает нам силы для жизни Будем говорить ему "ты" грудь его пулей пробита В смерти его мы друг друга лучше узнали Будем друг другу "ты" говорить ибо живы его надежды. |
Пользовательский поиск
|
|
© Ist-Obr.ru 2001-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник: http://ist-obr.ru/ "Исторические образы в художественной литературе" |