Библиотека
Ссылки
О сайте






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Глава вторая

Досточтимый Херихор тотчас же поручил своему адъютанту, несшему секиру, принять командование сторожевым отрядом вместо Эннаны. Затем приказал, чтобы машины для метания больших камней свернули с тракта по направлению к ущелью и чтобы греческие солдаты помогали их передвижению в трудных местах. Колесницы же и носилки офицеров свиты должны были тронуться последними.

Пока Херихор отдавал приказы, адъютант, державший опахало, подошел к писцу Пентуэру и сказал шепотом:

- Теперь уже, видно, никогда нельзя будет ездить этим трактом!..

- Почему?.. - возразил молодой жрец. - Но сейчас, когда два священных жука пересекли нам дорогу, не следует идти по ней дальше. Может произойти несчастье.

- Оно и так уже произошло! Ты видел, что царевич Рамсес разгневался на министра? А наш господин не из тех, кто забывает...

- Не царевич рассердился на нашего господина, а наш господин на царевича и дал ему это понять, - ответил Пентуэр. - И хорошо сделал. А то молодому наследнику уже кажется, что он будет вторым Менесом.

- Уж не самим ли Рамсесом Великим?.. - вставил адъютант.

- Рамсес Великий повиновался богам, и за это во всех храмах ему посвящены хвалебные надписи. Менес1 же, первый царь Египта, ниспроверг старые порядки, и лишь отеческой кротости жрецов обязан он тем, что его имя не предано забвению... Хотя я не дал бы и одного медного дебена2 за то, что мумия Менеса еще существует.

1 (Менес (Мина) - первый фараон I династии, объединивший, по преданию, Верхний и Нижний Египет и основавший единое египетское государство.)

2 (Дебен - мера веса (91 грамм).)

- Дорогой Пентуэр, - сказал адъютант, - ты человек умный и понимаешь, что нам все равно - десять господ у нас или одиннадцать...

- Но народу не все равно, должен ли он каждый год добывать одну гору золота - для жрецов, или две горы - для жрецов и для фараона, - возразил Пентуэр, сверкнув глазами.

- У тебя опасные мысли в голове, - проговорил шепотом адъютант.

- А сколько раз ты сам возмущался роскошью двора фараона и номархов?..

- Тише... тише!.. Мы еще поговорим об этом, только не сейчас.

Несмотря на песок, метательные машины, к которым припрягли по лишней паре быков, катились быстрее по пустынному ущелью, чем по тракту. Рядом с первой шел Эннана, озабоченный мыслью о том, почему министр отстранил его от командования сторожевым отрядом. Уж не ждет ли его какое-нибудь более высокое назначение?

И в радостном ожидании, а может быть, чтобы заглушить тревожившие его опасения, он взял в руки шест и, где попадался более глубокий песок, подпирал баллисту1 или криком подгонял греков. Те, однако, мало обращали на него внимания.

1 (Баллиста - боевое орудие, предназначавшееся для метания камней или бревен. Употреблялось греками в значительно более позднее время (IV в. до н. э.).)

Уже добрых полчаса колонна подвигалась по извилистому ущелью с голыми отвесными стенами. Вдруг головной отряд остановился. В этом месте ущелье пересекалось другим, по дну которого проходил довольно широкий канал.

Гонец, посланный к министру с сообщением о неожиданном препятствии, вернулся с приказом немедленно засыпать канал.

Около сотни греческих воинов с кирками и лопатами принялись за работу. Одни откалывали каменные глыбы, другие сваливали их в ров и засыпали песком.

В это время из глубины ущелья вышел человек; в руках его была мотыга, похожая на шею аиста, с острием в виде клюва. Это был египетский крестьянин, старик, совершенно голый. С минуту он с величайшим недоумением смотрел на работу солдат и вдруг бросился к ним с криком:

- Что вы делаете, безбожники? Ведь это же канал!..

- А ты как смеешь оскорблять воинов его святейшества? - спросил подоспевший Эннана.

- Я вижу, ты как будто египтянин и, должно быть, из начальников, - ответил крестьянин. - Так вот что я тебе скажу: этот канал принадлежит могущественному господину. Он служит управляющим у писца при человеке, который носит опахало над достопочтенным мемфисским номархом. Смотрите, как бы вы не попали в беду.

- Делайте свое дело, - приказал Эннана греческим солдатам, не без любопытства поглядывавшим на крестьянина. Они не понимали его языка, но их удивлял его тон.

- Они продолжают засыпать!.. - воскликнул крестьянин с растущим возмущением. - Несдобровать вам, собаки! - вскричал он, бросаясь с мотыгой на одного из солдат.

Грек вырвал мотыгу и так ударил крестьянина в зубы, что у того кровь брызнула изо рта. Потом снова принялся сыпать песок.

Ошеломленный ударом, крестьянин взмолился:

- Добрый господин! Ведь этот канал я рыл десять лет, сам, своими руками, все ночи и все праздники! Наш господин обещал, что, если я проведу воду в эту ложбину, он выделит мне участок у канала, даст пятую часть урожая и подарит свободу... Вы слышите?.. Свободу мне и троим моим детям!.. О боги!.. - Он воздел руки и снова обратился к Эннане: - Они не понимают меня, эти заморские бородачи, собачье племя, братья финикиян и евреев! Но ты, господин, выслушай меня... Десять лет, - в то время как другие отправлялись кто на ярмарку, кто на пляски, кто со священными процессиями, - я пробирался сюда, в это глухое ущелье. Я перестал ходить на могилу матери - и все рыл да рыл... забыл об умерших, только бы детям своим и себе хоть на один день перед смертью добыть свободу и землю... О боги, будьте свидетелями, сколько раз заставала меня тут ночь! Сколько раз я слышал здесь протяжный вой гиены, видел зеленые глаза волков! Но я не бежал от них: куда мог бежать я, несчастный, когда на каждой тропинке стерегли меня всякие страхи, а свобода держала за ноги... Как-то раз из-за этой скалы вышел на меня лев, фараон всех зверей. Мотыга выпала у меня из рук. Я бросился перед ним на колени и взмолился: "Господин! Неужели ты не побрезгаешь мною? Ведь я только раб!" Хищный лев и тот сжалился надо мной. Волки обходили меня. Даже летучие мыши щадили мою бедную голову. А ты, египтянин...

Крестьянин замолчал, он увидел приближающиеся носилки Херихора и его свиту. Заметив опахало и перекинутую через плечо шкуру пантеры, крестьянин понял, что это знатный человек и, по-видимому, жрец. Он подбежал, бросился на колени и припал к земле.

- Чего тебе, старик? - спросил вельможа.

- "Свет солнца, выслушай меня! - воскликнул крестьянин. - Да не будет стонов в твоих чертогах и да не постигнет тебя несчастье. Да не испытаешь ты неудачи в делах своих и не унесет тебя течение, когда ты будешь переплывать через Нил..."

- Я спрашиваю - чего ты хочешь? - повторил министр.

- "Добрый господин! - продолжал крестьянин. - Начальник, не знающий спеси, побеждающий ложь и творящий правду... Отец нищему, муж вдове, кров не имеющему матери. Дозволь мне возглашать имя твое, как возглашают закон в стране. Снизойди к словам уст моих... Выслушай и учини справедливость, благороднейший из благородных..."1

1 (Заимствовано из подлинных источников. (Здесь и далее прим. автора.))

- Он просит, чтобы не засыпали этот ров, - пояснил Эннана.

Министр пожал плечами и двинулся дальше по направлению к каналу, через который перебросили мостки. Тогда крестьянин в отчаянии обхватил его ноги.

- Уберите его прочь!.. - крикнул министр, отпрянув, точно от укуса змеи.

Писец Пентуэр отвернулся; его худое лицо стало серым. Эннана же набросился на крестьянина, сдавив ему сзади шею, но не мог оторвать его от ног министра и кликнул солдат. Минуту спустя Херихор переправился на другую сторону рва, а солдаты почти на руках оттащили крестьянина в самый конец колонны и дали ему десяток-другой тумаков, а всегда вооруженные прутьями низшие офицеры отсчитали ему несколько десятков ударов и бросили у входа в ущелье.

Избитый, окровавленный, а главное, перепуганный бедняк с минуту неподвижно сидел на песке, потом протер глаза и вдруг, вскочив, побежал по направлению к тракту, оглашая воздух воплями.

- Поглоти меня, земля!.. Проклят тот день, когда я увидел свет, и ночь, когда сказали: "Родился человек". В плаще справедливости нет и лоскутка для рабов. Да и боги не взглянут на такую тварь, у которой только и есть, что руки, чтобы трудиться, глаза, чтобы плакать, спина, чтобы получать удары. О смерть! Обрати мое тело в прах, дабы мне и там, на полях Осириса1, снова не родиться рабом...

1 (Осирис - древнеегипетский бог плодородия и растительности; одновременно считался богом загробного мира и судьей мертвых; поэтому в религиозных текстах говорится о "полях Осириса", на которых умершие праведники пашут, сеют и собирают жатву.)

предыдущая главасодержаниеследующая глава





Пользовательский поиск




© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, оформление, разработка ПО 2001-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://ist-obr.ru/ "Ist-Obr.ru: Исторические образы в художественной литературе"